戻る
■ 14)海峡ゆめタワー展望台(143b)からの ニュース 其のN(北)側:当山は【市中の山寺】2008.6.12

メッセタワー展望台から真北を見る。

(画はクリックで拡大)

楠木の新緑が始まって、馬蹄形に見える緑の丘。(ここは日和山の西の端)が当山の境内。
真言宗福仙寺境内;八十八ヵ所;奥の院です。 
寺域は約10.000u。

いろんな木の実が沢山熟れる秋や、新緑の頃は、小鳥たちのビージーエムが終日賑やかです。 
大陸に近いので、
紅葉が始まる頃から、色々な鳥がやって来ます。 留鳥/渡り鳥いろいろです。
種類(鳴き声)を聞き分ける事は出来ません。何種類いるのでしょうか!? 
この街中の貴重な緑・森厳は、後世護り継いで遺します。 
戦中焼夷弾の油脂で松の丘が、枯れた経験が有りますので…。
幸いにも名残の一本松だけ残って、高く聳えてくれております。
お陰でお寺は、奇跡的に焼けずに残りました。下の商店街・海側は全て焼け野原でした。
たぶん大陸に物資を運ぶ、関東軍・あかつき部隊が、戦時中駐屯していて、協力して護ってくれたからだと思います。

今では狸も棲む境内です。警戒心が強い動物で、慣れてはくれませんが、夕暮れに門前辺りで親子に出会うと可愛いですよ!時には悪さをしてくれますが!
当山は【市中の山寺】なのです。
タワーから、当山までは500b。遠洋は響灘・日本海へと続く。
画面上海の向こうの山の端が、本州最南端の吉母毘沙ノ鼻(ヨシモビシャの鼻:北緯34度6分38秒、東経130度51分37秒)です。
白く見える橋は(長州島へ、将来港湾関係はここに集約される。)へ、島はまだ工事埋め立て中。
写真を拡大して見ると、  
緑の丘の向こう中央上に、関西小学校の白い校庭がよく見える。

タワー展望台の外枠に、猛禽類の(ハヤブサ)がよく獲物を狙ってとまっています。
巣箱をつけて繁殖を試みているようですけれど、まだ成功してないようです。
きっと南の海峡を渡る小鳥や、北の当山境内の森に棲む小鳥を狙っているのでしよう
特等席です!!

〓余談〓
NEWSを日本語で言えば四方 所謂:東西南北:の(四分割)
四方八方とは その四方に北東:北西:南東:南西を加えた八方の方角(八分割):所謂全ての方角

四方は≒「よも」とも読む

〓余談@〓
・NEWSを日本語で言えば四方。 所謂:東西南北:の(四分割)。方位間隔は45°となる。
・四方八方とは、その四方に北東:北西:南東:南西を加えた八方の方角(八分割):所謂全ての方角。
・八等分する場合は、東・西・南・北・北東・南東・北西・南西の八方向となる。
・四方は≒「よも」とも読む。

 以下のことを知っておいて下さい。
英語の綴りは「news」であり、発音は「ニューズ(英)/ ヌーズ(北米)」と読む。これは「new」を複数形化したものであり、「(複数の)新しいこと」という意味の、中世ラテン語やフランス語の単語から英訳される。
この後の語源が方角をあらわす「北、東、西、南」のそれぞれを意味する英語「North、East、West、South」の頭文字の(news)の意味だいわれることがあるが、これは民間語源で間違いのようです。
【昔の人はN(北)・E(東))・W(西)S(南)と思っていた筈です。日本人はローマ字読みニュースと発音するのが原因だと想います。それも日本では当て字を多く使う場合が多いからでしようか?一種の当て字みたいなものだと想えばいいのかも!?。日本人の高齢者の多くが、いまだ(NEWS=東西南北)の四方から情報や、出来事を集めた意味と思っている人が多くいると思いいます。】
英語圏ではそのことを理解できないのだそうです。だから無知で、以下17)・16)・15)・14)は無知で書いてしまいました。自分の無知をさらしてそのままにして訂正せず、そのままにしておきます。そのことも、日本人的に考えればまんざら間違いではない?と思って…!? 

NEWSの語源には、東西南北で起きた出来事を集めることから、「North(北)」「East(東)」「West(西)」「South(南)」のそれぞれの頭文字を取り、NEWSになったとする説が多いようです。主に小・中学校の教員らによって広められたと言う俗説があります。確かに昔中学の教師から教えられたように思います。

new things の意味を表すものとして、new を複数型にした news が語源です。
new(新しい)に複数形のsをつけたという説が正しいのだとか…。
newsの正しい語源はOld Frenchのnovelの翻訳=(英語)newの複数形newsです。
調べてみたら、
「NEWS(ニュース)」は、「新しい」の意味の「NEW(ニュー)」の複数形なんです。だから英語ではニーズと発音。
「(複数の)最新のこと」が転じて「NEWS(ニュース)」となったもよう。
『NEWS』ニュース
ニュースは東西南北のnorth、east、west、southの頭文字を取って「news」になった。が、これは、俗説のようです。
新しい「new」が複数形になって、現在のような意味を持つようになったのが、本当のところのようです。

ニュース(英: news])とは、珍しい出来事や新しい情報のことである。また、最近発生した政治や事件・事故・スポーツ・地域情報などの出来事や珍しい出来事などを伝えることである。新聞やテレビ、ラジオ、電光掲示板、ウェブ(特にニュースサイト)などがメディアとして使われるものです。


@と同じような間違い言葉。以下、サーチ【search】
〓余談A〓
“柿の種”の小袋を見たとき、「O.K」は間違いから生まれた!?と書かれています。
【「みんまも日常的に使う「O.K」という言葉。実は、この言葉、アメリカの7代目大統領、アンドリュー・ジャクソンが、認可を出すときに「all Correcut」を「OLL korrect」と書いてしまったそうです。「O.K」が間違いから生まれているなんて・・・とても微妙ですね。】と書いてありました。
同じような間違いは、
〓余談B〓
「人という漢字は、人が互いに支え合って生きている姿を表したもの」とよくいわれました。しかし良くできた話ですが、調べてみると事実は違うようです。そもそも人という字は象形文字で、もとの形は人偏の「イ」に近いもので、人が立って腕を前に垂らした姿を横から見た形で表現したもののようです。それが色々と変形して現在のような“人の形”になりました。象形文字ですから、「横から見たひと」の象形から「ひと」を意味する人という漢字が成り立ちました。
人が歩いている姿から象形文字となったものです。
人という字は支えあうといわれていますが象形文字では人が歩いている姿だそうで、人と支えあうのではなく人が自立した姿。するだそうです。
〓余談C〓
以下のことを知っておいて下さい。
【本来の日本語のニュースは、英語のNEWSです。英語の発音はニューズになります。意味は、最新の情報や出来事の報道のことで、英語をよく知らない日本人の多くが、NEWSをニュースと日本式に発音して、N(北)・E(東))・W(西)S(南)と思っていた筈です。それは日本人はニュースと発音するのが原因だと想います。それも日本では当て字を多く使う場合が多いからでしようか?一種の当て字みたいなものだと想えばいいのかも!?。日本人の高齢の多くが、いまだ(NEWS=東西南北)の四方から情報や、出来事を集めた意味と思っている人が多くいると思いいます。】
英語圏ではそのことを理解できないのだそうです。だから無知で、以下17)・16)・15)・14)は無知で書いてしまいました。自分の無知をさらしてそのままにして訂正せず、そのままにしておきます。そのことも、日本人的に考えればまんざら間違いではない?と思って…!? 

NEWSの語源には、東西南北で起きた出来事を集めることから、「North(北)」「East(東)」「West(西)」「South(南)」のそれぞれの頭文字を取り、NEWSになったとする説が多く、それは主に小学校や中学校の教員らによって広められたのが俗説でです。確かに私は教師から教えられました。
正しくは、
new things の意味を表すものとして、new を複数型にした news が語源です。発音は(ニューズ)になります。
new(新しい)に複数形のsをつけたという説が正しいのだとか…。
newsの正しい語源はOld Frenchのnovelの翻訳=(英語)newの複数形newsです。
調べてみたら、
「NEWS(ニュース)」は、「新しい」の意味の「NEW(ニュー)」の複数形なんです。
「(複数の)最新のこと」が転じて「NEWS(ニュース)」となったもよう。
『NEWS』ニュース
ニュースは東西南北のnorth、east、west、southの頭文字を取って「news」になった。が、これは、俗説のようです。
新しい「new」が複数形になって、現在のような意味を持つようになったのが、本当のところのようです。